哪兒能提供專利證書(shū)翻譯蓋章服務(wù)?專利證書(shū)翻譯涉及發(fā)明專利、外觀專利、知識(shí)產(chǎn)權(quán)專利、專利說(shuō)明書(shū)、專利文獻(xiàn)、實(shí)用新型專利等,專利證明翻譯涉及專業(yè)領(lǐng)域比較廣泛,內(nèi)容嚴(yán)謹(jǐn),準(zhǔn)確性要求高 ,因此對(duì)行文也有特殊要求。海歷陽(yáng)光翻譯公司非常熟悉專利申請(qǐng)、審核的各個(gè)流程中產(chǎn)生的各種文件類型和文書(shū)特征。能夠快速幫您完成專利證書(shū)翻譯工作,符合國(guó)家翻譯標(biāo)準(zhǔn)的專利證書(shū)翻譯公司。
專利證書(shū)翻譯公司-專利證書(shū)翻譯蓋章服務(wù)
海歷陽(yáng)光翻譯公司是國(guó)內(nèi)大型的翻譯供應(yīng)商,公司總部位于北京,是一家具有十多年歷史的語(yǔ)言服務(wù)商,翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富。目前海歷陽(yáng)光在專利翻譯方面已經(jīng)覆蓋了國(guó)際工程、裝備制造、化工能源、文體娛樂(lè)、生物醫(yī)藥、游戲與動(dòng)漫、法律財(cái)經(jīng)、信息技術(shù)、汽車制造等專業(yè)行業(yè)領(lǐng)域,能夠確保翻譯質(zhì)量和效率。
海歷陽(yáng)光建立了專利翻譯項(xiàng)目組,譯員都是長(zhǎng)期從事專利翻譯的資深翻譯,不僅語(yǔ)言功底扎實(shí),同時(shí)也熟悉專利領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語(yǔ)和專業(yè)知識(shí),熟悉各國(guó)的專利申請(qǐng)要領(lǐng),可以提供專業(yè)、快速的專利翻譯服務(wù)。在長(zhǎng)期的翻譯服務(wù)中,公司也建立了專業(yè)的術(shù)語(yǔ)庫(kù),確保專業(yè)術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確性。
在專利翻譯服務(wù)方面,海歷陽(yáng)光可提供機(jī)械專利、汽車專利翻譯、通信專利、電子專利、電器零件專利、化工專利翻譯、生物醫(yī)藥專利、醫(yī)療器械專利、國(guó)家發(fā)明專利、實(shí)用新型專利、外觀設(shè)計(jì)專利、知識(shí)產(chǎn)權(quán)專利、專利說(shuō)明書(shū)翻譯等翻譯服務(wù)。
專利證書(shū)翻譯范圍
專利文獻(xiàn)的英漢翻譯、英文專利翻譯、機(jī)械專利翻譯、汽車專利翻譯、通信專利翻譯、電子專利翻譯、電器零件專利翻譯、化工專利翻譯、生物醫(yī)藥專利翻譯、醫(yī)療器械專利翻譯、國(guó)家發(fā)明專利翻譯、實(shí)用新型專利翻譯、外觀設(shè)計(jì)專利翻譯、知識(shí)產(chǎn)權(quán)專利翻譯、專利說(shuō)明書(shū)翻譯等。
專利翻譯注意事項(xiàng)
首先,做專利翻譯時(shí),一定要注意專業(yè)術(shù)語(yǔ)的使用,對(duì)于技術(shù)性詞匯,國(guó)家一般有相應(yīng)的規(guī)定,所以在使用時(shí)要做到統(tǒng)一使用,對(duì)于那些規(guī)定以外的術(shù)語(yǔ),可以采用所屬技術(shù)領(lǐng)域約定俗成的術(shù)語(yǔ),或者直接使用中文音譯和意譯詞,必要時(shí)可采用自定義詞,不過(guò)要這種情況是需要對(duì)該術(shù)語(yǔ)進(jìn)行解釋或注釋。總得來(lái)說(shuō),在做專利翻譯時(shí)要保證專業(yè)術(shù)語(yǔ)的統(tǒng)一性和準(zhǔn)確性。
其次,做專利翻譯時(shí),一定要做到忠于原文,一般專利翻譯所涉及的文件都非常精煉,而目經(jīng)常會(huì)涉及一些領(lǐng)域?qū)S忻~,因此在翻譯過(guò)程中,遇到捉摸不定的詞匯或句子,千萬(wàn)不能望文生義,應(yīng)該積極請(qǐng)教專業(yè)人士或查閱有關(guān)數(shù)據(jù)。還有就是在保證忠于原文的基礎(chǔ)上,要做到語(yǔ)序通暢,便于理解。
最后,做專利翻譯時(shí),一定要注意格式要求,一般情況下,專利申請(qǐng)包含說(shuō)明書(shū)摘要,摘要附圖,權(quán)利要求書(shū),說(shuō)明書(shū)及說(shuō)明書(shū)附圖等,這幾項(xiàng)中所涉及的數(shù)字符號(hào),數(shù)公式,各種編程語(yǔ)言,計(jì)算機(jī)程序,化學(xué)元素或者其他特定意義的表示符號(hào)均不需譯出,還有一些其他排版方面的要求,都需要注意。
官方認(rèn)可的翻譯公司的資質(zhì)
1、翻譯資質(zhì):海歷陽(yáng)光翻譯是在工商行政部門注冊(cè)的、翻譯章經(jīng)過(guò)備案的翻譯公司,屬于具有翻譯資質(zhì)的專業(yè)翻譯公司,其營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍里包含翻譯服務(wù);
2、翻譯蓋章:翻譯件需加蓋翻譯公司公章或翻譯專用章,海歷陽(yáng)光翻譯公司可提供公章和翻譯專用章;
海歷陽(yáng)光翻譯公司是經(jīng)過(guò)國(guó)家工商局正式注冊(cè),可通過(guò)紅盾網(wǎng)以及國(guó)家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,我司具有 “翻譯專用章”,翻譯資質(zhì)齊全,經(jīng)我司出具的各類涉外證件翻譯資料及所蓋公章能夠得到民政部、教育部移民服務(wù)中心,公安局出入境、司法部以及各大領(lǐng)事館認(rèn)可,符合國(guó)際通行的標(biāo)準(zhǔn),如果您有專利證書(shū)需要翻譯,歡迎與我們聯(lián)系。
專利證書(shū)翻譯的優(yōu)勢(shì)
1、海歷陽(yáng)光翻譯擁有經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員團(tuán)隊(duì),經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員可以對(duì)專利證書(shū)進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯,不會(huì)存在錯(cuò)譯漏譯現(xiàn)象。
2、海歷陽(yáng)光翻譯擁有專業(yè)的排版人員,專利證書(shū)擁有固定的格式排版,專業(yè)排版師會(huì)將專利證書(shū)按照原件的格式進(jìn)行排版,保證譯文整體美觀大方。
專利證書(shū)翻譯售后保障
海歷陽(yáng)光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我司嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項(xiàng)目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時(shí)反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項(xiàng)目完成之后,我們也會(huì)根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問(wèn)題,可隨時(shí)與我們溝通。
如果您需要翻譯專利證書(shū)可以找海歷陽(yáng)光翻譯公司,正常情況下單份專利證書(shū)翻譯只需1個(gè)工作日,我司長(zhǎng)期為個(gè)人及企事業(yè)單位提供證件翻譯蓋章服務(wù),是有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司,如果您想了解具體的專利證書(shū)翻譯服務(wù)流程,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費(fèi)熱線400-666-9109了解服務(wù)詳情。海歷陽(yáng)光翻譯公司會(huì)為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案。