扒开粉嫩的小缝隙喷白浆_高清性色生活片免费视频_国产片婬乱一级毛片视频1_国产高清无套内谢

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
有趣的數(shù)學(xué)名詞翻譯 當前位置:首頁 >  翻譯知識

在學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的過程中,會接觸到數(shù)學(xué)世界中有趣的名詞,比如說:辛空間、酉空間、奇點、極點、正態(tài)、正交、正規(guī)、同倫、同胚、同調(diào)……

 

每個學(xué)科可能都有學(xué)術(shù)名詞翻譯的問題,我國的翻譯學(xué)家在翻譯的時候遵從著信達雅的原則,在數(shù)學(xué)學(xué)科中,有許多像正合、流形、共軛、拓撲等等自然貼切的名詞,但也出現(xiàn)了像辛空間、酉空間這樣高深的術(shù)語,今天就讓我們來聊聊數(shù)學(xué)中一些或讓人嘖嘖稱奇或讓人想要刨根究底的名詞翻譯吧:

 

翻譯3.jpg

1共軛(conjugate)

 

共軛這個名詞并非數(shù)學(xué)專有,在化學(xué)中也有共軛化學(xué)鍵。

 

這是一個簡單自然的直譯,conjugate=common jugum,jugum即軛:指連結(jié)兩個結(jié)構(gòu)的凹或嵴的通名。

 

如此,復(fù)數(shù)的共軛就很好理解,a+bi與a-bi中a和bi就是連接+與-兩個結(jié)構(gòu)的軛。十分形象。

 

2流形(manifold)

 

manifold=many fold,可以理解為許多的小曲面片,在不知道流形的定義的情況下看這個中文翻譯和英文,不能說是截然不同,只能說是毫不相干……

 

然而,在了解流形的定義和性質(zhì)之后,就會覺得manifold和流形兩個名詞各有千秋:流形的局部可以對應(yīng)到一個歐式空間,所以可以稱為Manifold——許多個對應(yīng)于歐式空間的小局部黏結(jié)而成的一個幾何形體;而流形這個翻譯,有幾何形體在流動的意思,把握住了微分幾何中流形不應(yīng)該被看做一個僵硬的由固定的點構(gòu)成的集合、本身具有“柔性”的這一特點。

 

從這個例子來看,數(shù)學(xué)家在專有名詞進行翻譯的時候,不僅僅會考慮直譯的“信”,還會考慮它本身的定義及具有的性質(zhì),進一步和本土的習(xí)慣結(jié)合起來,在達成更高級的“信”的同時也達成了“達”和“雅”;

 

3拓撲(topology)

 

拓撲這個翻譯妙就妙在在不知道英文名詞的情況下完全不會想到這個詞是音譯的,而且即使對高等數(shù)學(xué)沒有了解,也會不自覺地把拓撲和圖形聯(lián)系起來,料想拓撲應(yīng)該與圖形、幾何等等相關(guān)……

 

topology的直譯是地質(zhì)學(xué),最早指研究地形、地貌相類似的有關(guān)學(xué)科。幾何拓撲學(xué)是十九世紀形成的一門數(shù)學(xué)分支,它屬于幾何學(xué)的范疇,是研究幾何圖形或空間在連續(xù)改變形狀后還能保持不變的一些性質(zhì)的一個學(xué)科。它只考慮物體間的位置關(guān)系而不考慮它們的形狀和大小。

 

顯然,相對于地質(zhì)學(xué)這個直譯,拓撲顯得“數(shù)學(xué)”多了,而且音意俱達,貼合自然。

 

4運籌學(xué)(operations research)

 

中文對運籌學(xué)的翻譯常常被譽為是“信、達、雅”的典范,現(xiàn)代運籌學(xué)的基本內(nèi)容就是運用統(tǒng)計學(xué)、數(shù)學(xué)模型、算法等方法去尋找復(fù)雜問題的最優(yōu)解或者近似最優(yōu)解。

 

運籌一詞出于《史記》中劉邦贊張良的名句“夫運籌帷幄之中,決勝千里之外,吾不如子房。”,在有文化底蘊的同時又很好地傳達出了運籌學(xué)的內(nèi)涵。

 

5辛空間、酉空間

 

在第一次看到辛空間和酉空間這兩個名詞的時候,小編很認真地扒著手指頭數(shù)了數(shù)辛和酉分別在天干地支的第幾位,并開始好奇維數(shù)為8的空間和維數(shù)為10的空間是否有什么特殊性質(zhì),懷疑這與正十七邊形有異曲同工之妙……

 

等到小編看完定義,才發(fā)現(xiàn)不是一回事,事實證明,面對一個嶄新的定義千萬不要主觀臆斷以及先入為主,不然……不然你可能會像小編一樣,很難把對辛空間和酉空間的初印象從腦海中抹去。

 

symplectic linear space中的sympletic是一個造詞,為微分幾何中的概念,并不容易翻譯,現(xiàn)一般翻譯為耦對的,相比音譯有傳統(tǒng)文化加持的辛空間,耦對線性空間較為符合辛空間的定義。

 

unitery space 字面意義是單位空間,強調(diào)了酉空間必有標準正交基的性質(zhì),而酉空間這個音譯并不能凸顯這類復(fù)線性空間的任何性質(zhì)。

 

這兩個翻譯經(jīng)常被認為是不好的翻譯,字面上晦澀,也無法傳達出定義的內(nèi)涵。

 

6動力系統(tǒng)(dynamical system)

 

沒想到吧,動力系統(tǒng)是我數(shù)學(xué)的概念。誠然,第一次聽說動力系統(tǒng)這個概念的時候容易將其誤解為工科或者物理等專業(yè)的概念。大體來說,動力系統(tǒng)描述了一個隨著時間演變的體系。雖然聽起來有些別扭,但還是能表達出一定的內(nèi)涵的。

 

在學(xué)習(xí)的過程中,總會遇到各種各樣的名詞,在對這些名詞感到困惑的時候,小編建議大家不妨查看一下對應(yīng)的英文術(shù)語,也許對概念的把握和理解會更上一層樓。