在申請(qǐng)辦理澳大利亞、新西蘭、加拿大、美國(guó)、西班牙、英國(guó)、南非等國(guó)家移民、出國(guó)簽證、出國(guó)工作、出國(guó)留學(xué)生時(shí),需要提供在中國(guó)的無(wú)犯罪記錄證明。一般來(lái)說(shuō),無(wú)犯罪記錄證明的有效期是最初入境國(guó)直至最后出境國(guó)的時(shí)段。
“無(wú)犯罪記錄證明”也稱為“無(wú)犯罪證明”。是用于證明居民“無(wú)犯罪事實(shí)”的一個(gè)證明。證明自己沒有觸犯過(guò)法律,沒有過(guò)違法行為記錄,一般在戶口所在地派出所就可以申請(qǐng),它是用于要出國(guó)辦理護(hù)照或進(jìn)事業(yè)單位及一些外企時(shí)都需要個(gè)人無(wú)犯罪紀(jì)律證明。
無(wú)犯罪記錄證明由公安部門開具,交由正規(guī)、權(quán)威、有資質(zhì)的翻譯公司翻譯并蓋章,是否需要公證,需根據(jù)不同國(guó)家的具體要求而定。目前,出現(xiàn)過(guò)公證需要的國(guó)家有澳大利亞、加拿大等。
北京海歷陽(yáng)光翻譯公司是正規(guī)的北京翻譯公司,在無(wú)犯罪記錄證明翻譯、無(wú)犯罪記錄英文翻譯、專業(yè)無(wú)犯罪證明翻譯方面,有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)!截止目前已經(jīng)處理了上萬(wàn)份無(wú)犯罪記錄證明翻譯,譯稿得到用人單位和涉外公證機(jī)構(gòu)的一致認(rèn)可!
無(wú)刑事犯罪記錄證明
茲證明XXX(男,出生日期:19XX年XX月XX日,所屬派出所:XX市空XXXX派出所, 護(hù)照號(hào):XXXXXXXXX)在我轄區(qū)期間表現(xiàn)良好,無(wú)任何刑事犯罪記錄。
特此證明
XX市公安局XXX區(qū)分局
XXXX派出所
2012年6月15日
Non-Criminal Record Proof
This is to certify that XXX (Male, Born on 05.Oct,19XX, Passport NO.:XXX) hasn’t received any criminal punishment record during his residence in China until 15 Jun,20XX.
XXXXXX Police Station
The People’s Republic of China
15 June, 20XX.
溫馨提示,去公證處辦理業(yè)務(wù)請(qǐng)將您有可能需要的材料提前準(zhǔn)備好,復(fù)印好,例如:一寸,兩寸近期免冠照片(每種要準(zhǔn)備兩張以上),戶口本(暫住證)原件以及復(fù)印件,身份證原件以及復(fù)印件等。不要小看這些小細(xì)節(jié),到現(xiàn)場(chǎng)再去復(fù)印會(huì)浪費(fèi)很多時(shí)間;另外,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于市場(chǎng)價(jià)格的復(fù)印費(fèi)用就會(huì)讓您有割肉的痛感。