廣告文案翻譯是難度很高的翻譯項(xiàng)目,雖然文字不會很多,但是不僅要考慮目標(biāo)市場的人文風(fēng)俗,還需要讓廣告文案達(dá)到很好的宣傳效果,很考驗(yàn)譯員的翻譯功底。廣告文案有兩層含義:一是為產(chǎn)品而寫下的打動(dòng)消費(fèi)者內(nèi)心,甚至打開消費(fèi)者錢包的文字;二是專門創(chuàng)作廣告文字的工作者,簡稱文案。廣告文案是由標(biāo)題、正文、廣告詞和符文組成的。它是廣告內(nèi)容的文字化表現(xiàn)。在廣告設(shè)計(jì)中,文案與圖案圖形同等重要,圖形具有前期的沖擊力,廣告文案具有較深的影響力。廣告文案的寫作要求有較強(qiáng)的應(yīng)用寫作的能力。目前廣告界有廣義與狹義之說。廣義的廣告文案是指廣告作品的全部,它不僅包括語言文字部分,還包括圖畫等部分。狹義的廣告文案僅指廣告作品的語言文字部分。海歷陽光翻譯公司致力于為全國客戶提供專業(yè)的市場營銷翻譯解決方案,如果您需要翻譯廣告文案,歡迎來了解一下海歷陽光。
廣告文案翻譯
海歷陽光是國內(nèi)正規(guī)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu),是一家擁有十多年歷史的翻譯供應(yīng)商。在市場營銷領(lǐng)域,海歷陽光長期為國內(nèi)的企事業(yè)單位提供語言解決方案,廣告文案翻譯、宣傳視頻字幕翻譯、公司簡介翻譯都是非常熟悉的翻譯服務(wù),我們擁有各個(gè)語種的翻譯專家和母語專家,能夠確保廣告文案翻譯的質(zhì)量。
針對廣告文案翻譯,海歷陽光具備80多語種的翻譯能力,擅長英語、日語、韓語、泰語、德語、法語、俄語、意大利語、葡萄牙語、西班牙語、阿拉伯語、希臘語、荷蘭語、瑞典語、芬蘭語、捷克語、塞爾維亞語、丹麥語、羅馬尼亞語、印度語、越南語、蒙語、馬來語、印尼語、老撾語等語種的中外互譯及外譯外翻譯服務(wù)。
以上就是廣告文案翻譯及企業(yè)策劃翻譯服務(wù)的介紹,如果您正在尋找機(jī)構(gòu)合作,我們能為您提供全方位的語言服務(wù)方案,歡迎前來洽談合作事宜。詳細(xì)的翻譯流程及翻譯價(jià)格請直接咨詢在線客戶經(jīng)理,也可在網(wǎng)頁留言,我們會第一時(shí)間聯(lián)系您。