化工是"化學工藝"、"化學工業(yè)"、"化學工程"等的簡稱。凡運用化學方法改變物質(zhì)組成、結(jié)構(gòu)或合成新物質(zhì)的技術(shù),都屬于化學生產(chǎn)技術(shù),也就是化學工藝,所得產(chǎn)品被稱為化學品或化工產(chǎn)品。起初,生產(chǎn)這類產(chǎn)品的是手工作坊,后來演變?yōu)楣S,并逐漸形成了一個特定的生產(chǎn)行業(yè)即化學工業(yè)?;瘜W工程是研究化工產(chǎn)品生產(chǎn)過程共性規(guī)律的一門科學。人類與化工的關(guān)系十分密切,有些化工產(chǎn)品在人類發(fā)展歷史中,起著劃時代的重要作用,它們的生產(chǎn)和應(yīng)用,甚至代表著人類文明的一定歷史階段。化工翻譯的涉及面是非常廣的,包括了產(chǎn)品說明、技術(shù)文獻、學術(shù)期刊、研究論文等多種不同方面,隨著中外在化工方面交流的不斷增多,翻譯需求也不斷增加。
化工行業(yè)的專業(yè)性非常強,翻譯難度相對也比較大。其中最難的一點在于翻譯的精確性和敏感性,化工原料都十分特殊,如果翻譯出錯,操作流程有誤,很可能會造成非常嚴重的后果。在涉及化工領(lǐng)域的翻譯,翻譯一定慎之又慎,專業(yè)詞匯一定要多查,以及熟悉化工術(shù)語國際通行說法,結(jié)合語境分析詞匯的具體含義。
另外,化工行業(yè)在生產(chǎn)制造過程中,會產(chǎn)生污染,產(chǎn)生很多的能源廢棄物,但同時,為了改善化工行業(yè)在發(fā)展中的不足,化工行業(yè)的技術(shù)更新速度非??欤瑢I(yè)化工翻譯人員也需要不斷更新自己的專業(yè)詞匯庫,才能保持化工翻譯的專業(yè)性、精準性、時效性。
北京海歷陽光是國內(nèi)專業(yè)權(quán)威的翻譯公司,匯集了多個語種的化工翻譯人才,譯員有相關(guān)化學專業(yè)知識背景,在多年來的翻譯經(jīng)驗中積累了大量的專業(yè)術(shù)語,并且不斷學習,更新自己的術(shù)語庫,更好、更專業(yè)地完成化學領(lǐng)域相關(guān)翻譯工作。
北京海歷陽光時刻秉承“忠于譯事,珍視所托”的服務(wù)宗旨,竭誠做好每一項翻譯服務(wù),在化工領(lǐng)域翻譯,海歷陽光擁有專業(yè)的團隊,有十分嚴格的翻譯報價,嚴格按照字數(shù)、語種、目標用途、翻譯時間等綜合因素來決定翻譯價格,詳情歡迎咨詢我們在線客服聯(lián)系或者撥打我們的服務(wù)熱線:400-666-9109