合同意向書是表示締結(jié)合同的意向,并經(jīng)另一方同意的文書。這種文書旨在表明一種意向,并不是正式的合同。所以它的簽署方式比較隨便,通??捎卸N方式,第一種是單獨簽署式,只由出具意向書的一方簽署,但文件一式兩份,由合作的另一方在其副本上簽章認(rèn)可,交還對方,就算簽署完成。第二種形式是聯(lián)合簽署式。雖然這只是一種意向的表達(dá),但形式上仍然保持合同的形式,也就是在書面上出具合作雙方的職銜及代表人姓名,由雙方分別簽署,各執(zhí)一份為憑。
合作意向書是雙方或者多方在合作之前,通過初步溝通、談判,就合作事宜表明基本態(tài)度、提出初步設(shè)想的一種意向文件。一般來說,合作意向書主要用在重要合作項目和經(jīng)營項目之中,隨著我國綜合國力的不斷增強(qiáng),我國政府、企業(yè)和國外交流合作也越來越多,國際間的合作意向書也越來越常見,由于語言文化不同,對合作意向書的翻譯需求也與日俱增。
合作意向書主要是表達(dá)貿(mào)易或合作各方共同的目的和責(zé)任,是簽訂協(xié)議、合同前的意向性、原則性一致意見的達(dá)成。它是實現(xiàn)實質(zhì)性合作的基礎(chǔ)。合作意向書制作既可以使磋商合作的步伐走的穩(wěn)健而有節(jié)奏,避免草率從事,盲目簽約,也可以及時抓住意向、開拓發(fā)展,避免失去商機(jī)。因此,合作意向書的翻譯質(zhì)量對合作有著非常重要的影響。
北京海歷陽光是國內(nèi)綜合實力非常強(qiáng)的語言服務(wù)商,我們在合作意向書翻譯方面有著非常豐富的經(jīng)驗,合作意向書屬于一種協(xié)商文本,雖然沒有正式法律效力,但仍然會涉及到法律相關(guān)知識,因此,海歷陽光翻譯合作意向書的譯員具有相關(guān)法律知識,同時,也有兩年以上相關(guān)翻譯工作經(jīng)驗??梢愿猛瓿珊献饕庀驎姆g。
北京海歷陽光是非常專業(yè)權(quán)威的翻譯公司,如果您有不同語種、不同項目的翻譯需求,您可以與我們在線客服聯(lián)系或者撥打我們的服務(wù)熱線,我們都將竭誠為您提供行業(yè)優(yōu)質(zhì)服務(wù)。