扒开粉嫩的小缝隙喷白浆_高清性色生活片免费视频_国产片婬乱一级毛片视频1_国产高清无套内谢

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
海歷陽光翻譯教你如何一眼認出英語單詞的意思 當前位置:首頁 >  翻譯知識

這篇文是在網絡上無意中看到的,其中有些理論希望對大家的語言學習能有些參考價值。尤其對于新接觸一門語言的同學,不妨試試,在學習的時候,怎么去抓一些東西的本質。

請大家想一想,英語是誰發(fā)明的?英國人唄!英國人認不認識漢語?不認識!那么英國人在學英語單詞的時候需不需要記住單詞的漢語意思?不需要,英國人的英語課本里根本就沒有漢字,何談記住單詞的漢語意思?那么既然英國人學英語不需要記住(甚至根本就見不到)單詞的漢語意思,那么中國人學英語為什么要去記住單詞的漢語意思呢?這種做法大家不覺得奇怪嗎?

  然而由于中國人學英語時都在背單詞的漢語意思,因此大家反而覺不出“背漢字”有什么奇怪的了。其實仔細想一想,這個行為真的很奇怪,奇怪的根源不在于行為本身,而在于中國人普遍不會直接識別英語單詞的意思,因而只好靠漢語符號來機械地幫助記憶英語單詞的意思,這樣去學英語不僅多此一舉,而且必然會陷入苦海無邊的符號記憶災難中。

  其實英語單詞和漢字一樣,存在著很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根據(jù)它們直接來猜測單詞的意思,雖不說百分之百猜準,但起碼可以猜測個大概,至少在別人告訴過你單詞的意思后你可以恍然大悟地領會它,這樣就可以大大增強你對英語單詞“見字識意”的能力,做到真正認識一個單詞,而把它的漢語意思僅做為一般參考。

  舉幾個例子來說吧:

  比如單詞representative,請別急著告訴我你認識這個單詞,其實你不見得“認識”這個單詞,你僅是憑著你的記憶力記住了這串英語字母和兩個漢字符號“代表”之間的對應關系,這樣去學英語你會多費勁?下面我來告訴你這個單詞為什么是“代表”的意思。re在英語里是一個偏旁部首,它是“回來”的意思;pre也是一個偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一個偏旁部首,是“發(fā)出去、派出去”的意思;a僅是偏旁部首之間的一個“連接件”,沒了它兩個輔音字母t就要連在一起了,發(fā)音會分不開,會費勁,因此用一個元音字母a隔開一下;tive也是一個偏旁部首,是“人”的意思。那么這幾個偏旁部首連在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回來-向前-派出去-的人”,即“回來征求大家的意見后又被派出去替大家講話的人”,這不就是“代表”的意思嗎!這么去認識一個單詞才是真正“認識”了這個單詞,把它認識到了骨子里。

  再舉一個例子吧:psychology。

  psy=sci,是一個偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一個偏旁部首,是“心”的意思;lo是一個偏旁部首,是“說”的意思;gy是一個偏旁部首,是“學”的意思,logy合起來是“學說”的意思。因此psy-cho-logy連起來就是“知道心的學說”,因此就是“心理學”的意思。

  依此類推,不多舉例了,我要表達的觀點已經清楚了,那就是,不要去死記硬背單詞的漢語意思,而要用識別“偏旁部首”的方法去真正認識一個單詞,真正認識了單詞后,你會發(fā)現(xiàn)單詞表里的漢語翻譯原來其實很勉強,有時甚至根本翻譯不出來,因為漢語和英語是兩種不同的文字體系,兩者在文字上本來就不是一一對應的,只背英語單詞的漢字意思是不能真正認識這個單詞的,會造成很多的后續(xù)學習困難,會造成你一輩子看英語單詞如霧里看花,永遠有退不掉的陌生感。想學習更多英語知識,請關注口袋英語aikoudaiyy

  那么接下來的問題是,英語里有多少個“偏旁部首”,怎樣知道和學會它們?

  回答這個問題時我才發(fā)現(xiàn)中國人對英語偏旁部首陌生的兩個主要原因,一是這些重要內容不在學校的英語教材當中,大家在課堂上學不到(這是目前學校英語教材急需彌補的缺陷);二是少數(shù)書店里銷售的有關這方面內容的書過分復雜化,動轍幾百上千頁,內容苦澀龐大,影響了這些常識的普及,使得本來是常識的東西不常識。其實英語里偏旁部首的學名叫“字根”,常用的也就二百多個,它們就像26個字母一樣普通而重要,就像漢語里的偏旁部首那樣普通而重要,它們是學英語第一課里就應該學習的重要內容,學英語者應及早地掌握這些重要的常識,及早地擺脫死記硬背的蠻干狀態(tài),及早地進入科學、高效的識字狀態(tài)。

  【英語字根】

  1,ag=do,act做,動

  2,agri=field田地,農田(agri也做agro,agr)

  3,ann=year年

  4,audi=hear聽

  5,bell=war戰(zhàn)爭

  6,brev=short短

  7,ced,ceed,cess=go行走

  8,cept=take拿取

  9,cid,cis=cut,kill切,殺

  10,circ=ring環(huán),圈

  11,claim,clam=cry,shout喊叫

  12,clar=clear清楚,明白

  13,clud=close,shut關閉

  14,cogn=known知道

  15,cord=heart心

  16,corpor=body體

  17,cred=believe,trust相信,信任

  18,cruc=cross十字

  19,cur=care關心

  20,cur,curs,cour,cours=run跑

  21,dent=tooth牙齒

  22,di=day日

  23,dict=say說

  24,dit=give給

  25,don=give給

  26,du=tow二

  27,duc,duct=lead引導

  28,ed=eat吃

  29,equ=equal等,均,平

  30,ev=age年齡,壽命,時代,時期

  31,fact=do,make做,作

  32,fer=bring,carry帶拿

  33,flor=flower花

  34,flu=flow流

  35,fus=pour灌,流,傾泄

  36,grad=step,go,grade步,走,級

  37,gram=write,draw寫,畫,文字,圖形

  38,graph=write,records寫,畫,記錄器,圖形

  39,gress=go,walk行走

  40,habit=dwell居住

  41,hibit=hold拿,持

  42,hospit=guest客人

  43,idio=peculiar,own,private,proper特殊的,個人的,專有的

  44,insul=island島

  45,it=go行走

  46,ject=throw投擲

  47,juven=young年輕,年少

  48,lectchoose,gather選,收

  49,lev=raise舉,升

  50,liber=free自由

  51,lingu=language語言

  52,liter=letter文字,字母

  53,loc=place地方

  54,log=speak言,說

  55,loqu=speak言,說

  56,lun=moon月亮

  57,man=dwell,stay居住,停留

  58,manu=hand手

  59,mar=sea海

  60,medi=middle中間

  61,memor=memory記憶

  62,merg=dip,sink沉,沒

  63,migr=remove,move遷移

  64,milit=soldier兵

  65,mini=small,little小

  66,mir=wonder驚奇

  67,miss=send投,送,發(fā)(miss也作mit)

  68,mob=move動

  69,mort=death死

  70,mot=move移動,動

  71,nomin=name名

  72,nov=new新

  73,numer=number數(shù)

  74,onym=name名

  75,oper=work工作

  76,ori=rise升起

  77,paci=peace和平,平靜

  78,pel=push,drive推,逐,驅

  79,pend,pens=hang懸掛/weigh稱量/pay支出,付錢,花費

  80,pet=seek追求

  81,phon=sound聲音

  82,pict=paint畫,描繪

  83,plen=full滿,全

  84,plic=fold折,重疊

  85,pon=put放置

  86,popul=people人民

  87,port=carry拿,帶,運

  88,pos=put放置

  89,preci=price價值

  90,punct=point,prick點,刺

  91,pur=pure清,純,凈

  92,rect=right,straight正,直

  93,rupt=break破

  94,sal=salt鹽

  95,scend,scens=climb爬,攀

  96,sci=know知

  97,sec,sequ=follow跟隨

  98,sect=cut切割

  99,sent,sens=feel感覺

  100,sid=sit坐

  101,sist=stand站立

  102,son=sound聲音

  103,spect=look看

  104,spir=breathe呼吸

  105,tail=cut切割

  106,tain,ten,tin=hold握,持,守

  107,tect=cover掩蓋

  108,tele=far遠

  109,tempor=time時

  110,tend(tens,tent)=stretch伸

  111,terr=land,earth土地,陸地

  112,text=weave紡織

  113,tract=draw拉,抽,引

  114,un=one一

  115,urb=city城市

  116,vac,vacu=empty空

  117,vad,vas=walk,go行走

  118,vari=change變化

  119,ven=come來

  120,vert,vers=turn轉

  121,vi,via=way道路

  122,vis,vid=see看

  123,vit=life生命

  124,viv=live活

  【第二部分,多認詞根,多識單詞】

  125,aer(o)空氣,空中,航空

  126,alt高

  127,am愛

  128,ambul行走

  129,anim生命,活,心神,意見

  130,anthrop(o)人,人類

  131,aqu水

  132,arch統(tǒng)治者,首腦archy 統(tǒng)治

  133,avi鳥

  134,bat打

  135,biblio書

  136,birg戰(zhàn)斗,打

  137,cad,cas降落,降臨

  138,cert確定,確信

  139,chron時

  140,cid降落,降臨

  141,clin傾

  142,cosm(o)世界,宇宙

  143,cracy統(tǒng)治crat支持

  144,cub躺,臥

  145,cult耕,培養(yǎng)

  146,cycl(o)圈,環(huán),輪

  147,dem(o)人民

  148,dexter右

  149,doc教

  150,dom屋,家

  151,dorm睡眠

  152,drom跑

  153,ego我

  154,err漫游,走,行

  155,fabl,fabul言

  156,feder聯(lián)盟

  157,ferv沸,熱

  158,fict,fig塑造,虛構

  159,fid信任

  160,fil線

  161,flat吹

  162,flect,flex彎曲

  163,flict打擊

  164,frag,fract破,折

  165,frig冷

  166,fug逃,散

  167,fund,found底,基礎

  168,gam婚姻

  169,gram谷物,谷粒

  170,grav重

  171,greg群,集合

  172,gyn,gynce(o)婦女

  173,hal呼吸

  174,helic(o)螺旋

  175,hes,her粘著

  176,ign火

  177,integr整,全

  178,junct連接,連結

  179,later邊

  180,leg讀

  181,leg,legis法

  182,luc光

  183,lumin光

  184,magn(i)大

  185,matr(i),metro母

  186,mega大

  187,mens測量

  188,ment心,神,智,思,意

  189,min伸出,突出

  190,misc混合,混雜

  191,mis(o)恨,厭惡

  192,mon告誡,提醒

  193,mon單獨,一個

  194,mur墻

  195,mut變換

  196,nat誕生

  197,nav船

  198,nect,nex結,系

  199,negr,nigr黑

  200,nihil無

  201,noc,nox傷害

  202,noct(i)夜

  203,norm規(guī)范,正規(guī),正常

  204,nutri營養(yǎng)

  205,orn裝飾

  206,par生,產

  207,parl說,談

  208,past喂,食

  209,path(o),pathy疾病,療法

  210,patr(i)父,祖

  211,ped腳,足

  212,ped兒童,小孩

  213,petr(o)石

  214,phag吃

  215,phil(o)愛

  216,phob(ia)怕

  217,plex重疊,重

  218,polis城市

  219,prim第一,最初

  220,radic根

  221,ras,rad擦,刮

  222,rid,ris笑

  223,rod,ros咬,嚙

  224,rot輪,轉

  225,rud原始,粗野

  226,rur,rus農村

  227,sat,satis,satur足,滿,飽

  228,sen老

  229,simil,simul相似,相同

  230,sol單獨

  231,sol太陽

  232,soph智慧

  233,sper希望

  234,spers,spars散,撒

  235,splend發(fā)光,照耀

  236,stell星

  237,tact,tag觸

  238,the(o)神

  239,ton音

  240,tort扭

  241,tour迂回,轉

  242,trud,trus推,沖

  243,tut,tuit監(jiān)護,看管

  244,umbr陰影

  245,ut,us用

  246,vas走,漫游

  247,val強

  248,van空,無

  249,ver(i)真實

  250,voc,vok聲音,叫喊

  251,vol,volunt意志,意愿

  252,volu,volv滾,轉

這些叫詞根詞綴。拉丁語系所有的語言以及衍生語言都是由前綴+詞根+曲折變化、復合、派生+后綴組成的。在國外學語言學,音位學,語法的都要學習詞語構成。國內官方機構的英語教學說實話很不成熟。教學方式很害人。根本不科學,不專業(yè),不系統(tǒng)。很多寫教材的人自己就不專業(yè),背了兩篇課文記了基本字典就覺出來教學了。語法全部掰碎了來講,根本不系統(tǒng)。而且語言這個東西是習慣性的,是一步一步積累的,國內全部講究速成,速記,速考,速忘。搞不懂的就死背。完全沒有引入系統(tǒng)的語言學,語法,音位學,語音學。學徒怎么可能體會到語言構成形成的奧妙。國內的外語都是拿來應考的,不是拿來使用的。大陸在外語研究的水平上遠遠不及港臺,日韓。到現(xiàn)在我們連一本專門的解釋外部語言歷史,發(fā)展,結構的譯本都沒有,可是在國外到處都是,裝備到高中圖書館。倒不是因為大陸人少,出國的人少,是因為機制和動機就有毛病。

每位同學都有自己專屬的學習方式,對于此類“學習經驗談”性質的文章,不必見風就是雨,馬上顛覆自己之前的方式;最好可以做個參考,結合自己的情況進行調整。

學好一門語言,最棒的狀態(tài),就是徹底愛上它。