We all make choices, but in the end our choices make us.
大意:我們都要做(很多)選擇,但最終我們的(這些)選擇創(chuàng)造了我們。
解讀:我們一生都會經(jīng)歷很多選擇,不管選擇如何,那些選擇的結(jié)果最后都會影響反映在我們自己身上。
Done is better than perfect.
大意:完成比完美更重要。
解讀:如果一件事你都堅持不到完成的那一刻,又怎么能企盼它會產(chǎn)生完美的結(jié)果?所以,堅持更加重要!
Excuse will turn your dreams into dust.
大意:借口會使你的夢想灰飛煙滅。
解讀:這句話讓我想起了一首歌和一個故事:《明日歌》和溫水煮青蛙。借口想要就會有,無窮無盡,但是哪些看似越來越合理的借口會像煮青蛙的水,一點一點的腐蝕掉你追求目標的動力和決心。
Be a pineapple. Stand tall,wear a crown,be sweet on the inside.
大意:做一個菠蘿。站的高高的, 戴著皇冠,里面甜甜的。
解讀:很形象不是嗎,我想大概每個人都曾有過這個想法吧。
Nothing is impossible, the word itself says I'm possible.
大意:沒有什么是不可能的,這個單詞本身就表明“我是可能的”。
解讀:永遠不要給自己消極的暗示,那會讓你看不到黑暗中的燈光和希望。
Everybody is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its whole life believing that it is stupid.
大意:每個人都是一個天才。但是如果你以爬樹的能力去判斷一條魚,它所度過的一生都會相信它是愚蠢的。
解讀:詩仙也說過“天生我才必有用”,沒有人一無是處,所以我們首先要做的事情就是去發(fā)現(xiàn)自己的天賦和特長。
Be open to change. You never know just how beautiful it can be.
大意:以開放的態(tài)度對待變化,你絲毫不知變化能有多么美麗。
解讀:無欲則無求,當(dāng)你對事物的變化毫不關(guān)心的時候,那么也就無法體會到事物變化過程和結(jié)果帶來的不同感受。
If your eyes are opened, you will see the things worth seeing.
大意:如果你睜開眼睛,你會看到值得看的東西。
解讀:希望永遠都在,只要你努力去尋找、去發(fā)現(xiàn)。
The bird who dares to fall is bird who learns to fly.
大意:敢于跌落的鳥兒才是能學(xué)會飛翔的鳥兒。
解讀:只有勇于嘗試的人才有獲得成功的資格。
Stars can't shine without darkness.
大意:(如果)沒有黑暗星星就無法閃耀。
解讀:很多事情都是相互襯托的,就像美和丑,所以看事情永遠不要太執(zhí)著于一面。
Don't compare. You paint differently because you are different.
大意:不要比較。你畫得與眾不同因為你與別人不同。
The size of your audience doesn't matter. Keep up the good work.
大意:你觀眾的規(guī)模并不重要。(請繼續(xù))保持良好的工作。
Don't wait for someone to bring you flowers. Plant your own garden and decorate your own soul.
大意:不要去等待別人送你花。種植你自己的花園,裝飾你自己的靈魂。
解讀:花若芬芳,蝴蝶自來。
After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.
大意:沉默過后,最接近表達無法形容的是音樂。
解讀:音樂沒有界限。
Life is a journey, not a destination. Learn to enjoy the ride.
大意:生活是一段旅途,而不是終點。學(xué)會享受這段旅行。
解讀:雖然每一個生命的結(jié)果都一樣,但生活中的經(jīng)歷卻各不相同,所以我們?yōu)槭裁床缓煤孟硎苌畹倪^程呢?
Success usually comes to those who are too busy to be looking for it.
大意:成功通常會降臨到那些忙得來不及尋找它的人。
解讀:我想并不是因為那些人太幸運,而是他們已經(jīng)走在成功的道路上了。
The creative adult is the child who survived.
大意:有創(chuàng)造力的成人是幸存的兒童。
解讀:我們在長大的同時,也會被各種所謂的真理和條條框框所限制,所以,才會有人這么認為吧。
Happy people build their inner world, unhappy people blame their outer world.
大意:快樂的人打造他們內(nèi)在的世界,不快樂的人責(zé)怪他們外在的世界。
解讀:看似毫無關(guān)系的兩句話,可是卻說明了一個很簡單的道理:快樂的人會主動去發(fā)現(xiàn)令自己快樂的事情,而不是將自己的不快發(fā)泄在外界。
A diamond is a chunk of coal that did well under pressure.
大意:鉆石是一塊在壓力下表現(xiàn)得很好的煤。
解讀:鉆石和煤是碳元素的不同環(huán)境下的結(jié)晶體,所以,一個人最終的成就如何取決于這個人在逆境時的不同表現(xiàn)。
Who did you notice more? Be different.
大意:誰更會引起你的注意?做個與眾不同(的人)。
解讀:仔細想想,人群中最容易引起你注意的難道不是最特別的那一個嗎,就像你永遠會最快時間發(fā)現(xiàn)白紙上的一個黑點。
Life is a one time offer, use it well.
大意:生命只有一次,好好的享用它。
Remember that your natural state is joy.
大意:記住你天然的狀態(tài)是快樂。
Strong people don't put others down. They lift them up.
大意:強者,強在將人舉起,而非把人壓下。
Strength grows in the moments when you think you can't go on, but you keep going anyway.
大意:力量成長于你認為你不能再繼續(xù)下去,卻無論如何仍然堅持下去的時刻。
解讀:只要在你超越自己的那一刻,才會有真正的成長,不管是心智還是能力。
Not every place you fit in is where you belong.
大意:不是每一個你能擠進去的地方都屬于你。
解讀:不屬于你的地方和圈子,即使強行融入進去也沒有意義!
Your life is a result of the choices you make. If you don't like your life,it is time to start making better choices.
大意:你的生活是你所做的一系列選擇的結(jié)果,如果你不喜歡你的生活,那么,是時候開始做更好的選擇了。
解讀:有因才會有果,就像吃了苦瓜嘴里才會有苦的感覺;所以,如果結(jié)果你不喜歡,那么為什么不試著改變自己呢?
Those who dance are considered insane by those who cannot hear the music.
大意:那些聽不見音樂的人認為那些跳舞的人瘋了。
解讀:因為各自的世界不同,所以總會有人對別人妄自評論,如果沒有和對方同樣的經(jīng)歷和體會,是無法正確理解對方的。
Don't burn your opportunities for a temporary comfort.
大意:不要為了一時的舒適而揮霍了你的機會。
解讀:私以為這個圖很鮮明的闡述了這個觀點,一個機會失去了就不會再有,千萬不要被眼前的誘惑所迷惑。
The brave men did not kill dragons. The brave men rode them.
大意:勇敢的人不會殺掉龍,勇敢的人騎著他們。
解讀:那些人之所以殺了龍,不還是害怕會被龍所傷害嗎?所以真正勇敢的人會享受危險常伴身邊的感覺,而不是想盡辦法避諱危險。
Do what you have to do until you can do what you want to do.
大意:做你必須做的事,直到你能做自己想做的事。
解讀:每個人都會有想做的事和必須要做的事,雖然這倆很多時候不統(tǒng)一,但是只有先做好自己必須要做的事,才有機會毫無顧忌的做想做的事。
A journey of 1000 miles begins with a single step.
大意:千里之行始于第一步。
解讀:再遠的旅程也要邁開步子才行,再遠大的目標,也得行動才有實現(xiàn)的可能。
Every storm is part of your journey. Yes, you will make it through this one too. You will come out stronger than you were before...
大意:每一次風(fēng)暴都是你的人生旅程的一部分。是的,你也會度過這次難關(guān)。(這次經(jīng)歷之后)你會比以前更加強壯。
解讀:傷疤結(jié)的痂都是硬的,所以度過困難的你也會變得更加強壯,因為它不僅鍛煉了你的心智,更加強了你的心理承受能力。
I don't care who the biggest fish in the pond is. I'm a whole different animal.
大意:我不在乎池塘里最大的魚是哪條。我是一個完全不同的動物。
解讀:自信,是任何一個想要成功的人必不可少的特質(zhì);因為,你在這個世界上就是獨一無二的。
You become who you spend your time with.
大意:你會成為那些你花時間在一起的人。
解讀:就像那句老話,近朱者赤近墨者黑,一個人真的會在潛移默化中影響另一個人。
Surrender to what is. Let go of what was. Have faith in what will be.
大意:接納現(xiàn)實,放手過去,憧憬未來。
解讀:快樂就是這么簡單,上面十二個字足矣。
To make a difference in someone's life. You don't have to be brilliant, rich, beautiful or perfect. You just have to care.
大意:在別人的生活中扮演與眾不同的角色,你并不需要很優(yōu)秀,很富有,很漂亮甚至完美。你僅僅需要學(xué)會關(guān)心和照顧,足矣。
解讀:沒有完美的事,也沒有完美的人,而對于自己索要扮演的角色,只需要負擔(dān)好相應(yīng)的責(zé)任就可以,不用每次都勉強自己。
Difficult doesn't mean impossible. It simply means that you have to work hard.
大意:困難并不代表不可能, 它僅僅意味著你必須努力奮斗。
解讀:不想說有困難才有動力,但困難確實不代表沒有希望。
If plan A fails, remember that you have 25 letters left.
大意:如果A計劃失敗了,記住還你有25個字母可以用。
解讀:一次失敗并不代表成功不了,它只是在告訴你需要重新思考而已。所以,永遠不要放棄希望!
Invest your energy into something that is going to contribute to your growth.
大意:把你的精力投入到有助于你成長的事情中去。
解讀:不要把時間浪費在無意義的事情上!
Life is like an ice cream, enjoy it before it melts.
大意:生活就像冰淇淋,在融化之前好好享用它。
解讀:要學(xué)會抓緊時間、把握機會,否則你只能不停回味著后悔的味道。
When you want to give up,remember why you started!
大意:當(dāng)你想要放棄的時候,(請)記住你當(dāng)初為什么開始!
解讀:當(dāng)想要放棄的時候就想想當(dāng)初自己為什么開始,因為目的才是最好的動力。
Someone is sitting in the shade today because someone planted a tree a long time ago.
大意:今天有人坐在樹蔭下,是因為很久以前有人栽下一棵樹。
解讀:先人種樹后人乘涼,有時候一個看似很小的慈善之舉,一定會在某個時刻發(fā)揮出閃亮的光輝。
The things we take for granted, someone else is praying for.
大意:我們認為理所當(dāng)然的事情,卻是它人求之不得的。
解讀:其實沒有什么事情是真的理所當(dāng)然,所以如果你覺得有哪些看似理所當(dāng)然的事,請珍惜。
Life is 10% what happens to me and 90% how I react to it.
大意:生活的10%是你經(jīng)歷的事,剩下的90%是你如何應(yīng)對它。
解讀:有人說生活是無聊的,因為一般人的生活中并沒有太多此起彼伏的經(jīng)歷,更多的時間都是花在了對待生活的追求和態(tài)度上。
Fall seven times get up eight.
大意:(如果)跌倒七次,(就)爬起來八次。
解讀:成功和失敗的唯一區(qū)別在于:你在跌倒之后是選擇爬起來還是選擇繼續(xù)趴在地上。